Cammino: differenze tra le versioni

Da MusicLexis.
 
(3 versioni intermedie di 3 utenti non mostrate)
Riga 1: Riga 1:
 
  
  
Riga 6: Riga 5:
 
En: path, journey
 
En: path, journey
  
Es:  
+
Es: camino
  
 
Fr:  
 
Fr:  
Riga 12: Riga 11:
 
Gr: διαδρομή
 
Gr: διαδρομή
  
Pl:
+
Pl: trasa, droga
 
+
Pt:
+
  
 +
Pt: caminho
  
 +
Pt-br:
  
  
Riga 25: Riga 24:
 
De:  
 
De:  
  
En: "That's how you know it that the journey begins"
+
En: "That's how you know that the journey begins again"
  
Es:  
+
Es: "De esto sabes que vuelve a empezar el camino"
  
 
Fr:  
 
Fr:  
  
Gr: "Έτσι το ξέρεις ότι η διαδρομή ξεκινά"
+
Gr: "Έτσι το ξέρεις ότι η διαδρομή ξαναξεκινά"
  
Pl:
+
Pl: "Od tego wiesz, że droga znów się zaczyna"
  
Pt:
+
Pt: "Disso sabes que vai começar outra vez o caminho"
  
 +
Pt-br:
  
  

Versione attuale delle 18:39, 20 mag 2016


De:

En: path, journey

Es: camino

Fr:

Gr: διαδρομή

Pl: trasa, droga

Pt: caminho

Pt-br:



Da questo lo sai che riparte il cammino

De:

En: "That's how you know that the journey begins again"

Es: "De esto sabes que vuelve a empezar el camino"

Fr:

Gr: "Έτσι το ξέρεις ότι η διαδρομή ξαναξεκινά"

Pl: "Od tego wiesz, że droga znów się zaczyna"

Pt: "Disso sabes que vai começar outra vez o caminho"

Pt-br:


Eros Ramazzotti - Il Cammino