Generale: differenze tra le versioni

Da MusicLexis.
 
(3 versioni intermedie di un altro utente non mostrate)
Riga 1: Riga 1:
 
  
  
Riga 16: Riga 15:
 
Pt: general
 
Pt: general
  
 +
Pt-br:
  
  
  
  
 
+
== [http://www.youtube.com/watch?v=zWGPBBwuyck&t=1m58s ''Generale, la guerra è finita. Il nemico è scappato, è vinto, è battuto''] ==
== [http://www.youtube.com/watch?v=zWGPBBwuyck&t=0m18s ''Generale''] ==
+
  
  
Riga 28: Riga 27:
 
De:  
 
De:  
  
En:  
+
En: "General, the war is over. The enemy's gone, he's defeated, he's beaten"
  
 
Es: "General"
 
Es: "General"
Riga 34: Riga 33:
 
Fr:  
 
Fr:  
  
Gr:  
+
Gr: "Στρατηγέ, ο πόλεμος τέλειωσε. Ο εχθρός έχει φύγει, έχει νικηθεί, έχει ηττηθεί"
  
Pl: "Generał"
+
Pl: "Generale, wojna zakończona. Wróg uciekł, został pokonany"
  
 
Pt: "General"
 
Pt: "General"
  
 +
Pt-br:
  
  

Versione attuale delle 22:42, 17 giu 2016


De:

En: general

Es: general

Fr:

Gr: στρατηγός

Pl: generał

Pt: general

Pt-br:



Generale, la guerra è finita. Il nemico è scappato, è vinto, è battuto

De:

En: "General, the war is over. The enemy's gone, he's defeated, he's beaten"

Es: "General"

Fr:

Gr: "Στρατηγέ, ο πόλεμος τέλειωσε. Ο εχθρός έχει φύγει, έχει νικηθεί, έχει ηττηθεί"

Pl: "Generale, wojna zakończona. Wróg uciekł, został pokonany"

Pt: "General"

Pt-br:


De Gregori - Generale