Come: differenze tra le versioni

Da MusicLexis.
 
(2 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate)
Riga 1: Riga 1:
'''1. '''
+
'''1. '''  
  
 
De:
 
De:
Riga 10: Riga 10:
  
 
Gr: σαν
 
Gr: σαν
 +
 +
It: lo stesso che
  
 
Pl:  
 
Pl:  
Riga 24: Riga 26:
 
De:
 
De:
  
En: "... you have taught me how to fall like snow"
+
En: "... you have taught me to fall like snow"
  
 
Es:  
 
Es:  
Riga 30: Riga 32:
 
Fr:
 
Fr:
  
Gr: " ... μου δίδαξες πώς να πέφτω σαν το χιόνι"
+
Gr: " ... μου δίδαξες να πέφτω σαν το χιόνι"
  
 
Pl:  
 
Pl:  
Riga 37: Riga 39:
  
 
Pt-br:
 
Pt-br:
 +
  
 
{{#ev:youtube|Jqyc7zkivFc}}
 
{{#ev:youtube|Jqyc7zkivFc}}
Riga 45: Riga 48:
  
 
'''2. '''
 
'''2. '''
 +
 
De:
 
De:
  
Riga 54: Riga 58:
  
 
Gr: πώς
 
Gr: πώς
 +
 +
It: in quale modo
  
 
Pl:  
 
Pl:  
Riga 60: Riga 66:
  
 
Pt-br:
 
Pt-br:
 +
  
 
== [http://www.youtube.com/watch?v=jCmnysYyWoc&t=0m14s '' Neve, Insegnami tu come cadere''] ==
 
== [http://www.youtube.com/watch?v=jCmnysYyWoc&t=0m14s '' Neve, Insegnami tu come cadere''] ==

Versione attuale delle 13:51, 10 feb 2018

1.

De:

En: like, as

Es:

Fr:

Gr: σαν

It: lo stesso che

Pl:

Pt:

Pt-br:



... avermi insegnato a cadere come neve

De:

En: "... you have taught me to fall like snow"

Es:

Fr:

Gr: " ... μου δίδαξες να πέφτω σαν το χιόνι"

Pl:

Pt:

Pt-br:


Giorgia & Marco Mengoni - Come neve (2017)



2.

De:

En: how

Es:

Fr:

Gr: πώς

It: in quale modo

Pl:

Pt:

Pt-br:


Neve, Insegnami tu come cadere

De:

En: "Snow, teach me how to fall"

Es:

Fr:

Gr: "Χιόνι, δίδαξέ με εσύ πώς να πέφτω"

Pl:

Pt:

Pt-br:

Giorgia & Marco Mengoni - Come neve (2017)