Fuoco: differenze tra le versioni
Da MusicLexis.
Vlo (Discussione | contributi) |
|||
Riga 1: | Riga 1: | ||
− | |||
Riga 16: | Riga 15: | ||
Pt: fogo | Pt: fogo | ||
+ | Pt-br: | ||
Riga 36: | Riga 36: | ||
Pt: "Somos fogo no fogo já, nós queimamos rápidamente" | Pt: "Somos fogo no fogo já, nós queimamos rápidamente" | ||
+ | Pt-br: | ||
Versione attuale delle 19:14, 20 mag 2016
De:
En: fire
Es: fuego
Fr:
Gr: φωτιά
Pl: ogień
Pt: fogo
Pt-br:
Siamo fuoco nel fuoco ormai, bruciamo in fretta noi
De:
En: "we are fire on fire by now, we are burning quickly"
Es: "Somos fuego en el fuego ya, nos quemamos rápido nosotros"
Fr:
Gr: "Είμαστε φωτιά στην φωτιά τώρα πια, καιγόμαστε γρήγορα εμείς"
Pl: "Teraz jesteśmy ogniem w ogniu, palimy się szybko"
Pt: "Somos fogo no fogo já, nós queimamos rápidamente"
Pt-br:
Eros Ramazzotti - Fuoco Nel Fuoco