Unico: differenze tra le versioni

Da MusicLexis.
 
(Una versione intermedia di un altro utente non mostrate)
Riga 11: Riga 11:
 
Gr: μοναδικός
 
Gr: μοναδικός
  
Pl:  
+
Pl: jedyny
  
 
Pt:  
 
Pt:  
  
 
Pt-br:
 
Pt-br:
 +
  
  
Riga 32: Riga 33:
 
Gr: "Είσαι η μοναδική γυναίκα για μένα"
 
Gr: "Είσαι η μοναδική γυναίκα για μένα"
  
Pl:  
+
Pl: "Jesteś jedyną kobietą dla mnie"
  
 
Pt:  
 
Pt:  
  
 
Pt-br:
 
Pt-br:
 
  
  
Riga 47: Riga 47:
  
  
 +
 +
== [http://www.youtube.com/watch?v=2ZLF-PyAN-Q&t=1m42s ''Più bella cosa non c’è, più bella cosa di te, unica come sei''] ==
 +
 +
De:
 +
 +
En: "There isn't a more beautiful thing, a more beautiful thing than you, unique as you are"
 +
 +
Es:
 +
 +
Fr:
 +
 +
Gr: "Πιο όμορφο πράγμα δεν υπάρχει, πιο όμορφο πράγμα από εσένα, μοναδική όπως είσαι"
 +
 +
Pl: "Nie ma piękniejszej rzeczy, nie ma piękniejszej rzeczy od Ciebie, jedyna jaka jesteś"
 +
 +
Pt:
 +
 +
Pt-br:
  
  
 +
{{#ev:youtube|2ZLF-PyAN-Q}}
 +
Eros Ramazzotti - Più Bella Cosa
  
  

Versione attuale delle 14:55, 10 giu 2016


De:

En: unique, only one

Es:

Fr:

Gr: μοναδικός

Pl: jedyny

Pt:

Pt-br:



Tu sei l'unica donna per me

De:

En: "You're the only woman for me"

Es:

Fr:

Gr: "Είσαι η μοναδική γυναίκα για μένα"

Pl: "Jesteś jedyną kobietą dla mnie"

Pt:

Pt-br:


Alan Sorrenti - Tu Sei l'Unica Donna Per Me




Più bella cosa non c’è, più bella cosa di te, unica come sei

De:

En: "There isn't a more beautiful thing, a more beautiful thing than you, unique as you are"

Es:

Fr:

Gr: "Πιο όμορφο πράγμα δεν υπάρχει, πιο όμορφο πράγμα από εσένα, μοναδική όπως είσαι"

Pl: "Nie ma piękniejszej rzeczy, nie ma piękniejszej rzeczy od Ciebie, jedyna jaka jesteś"

Pt:

Pt-br:


Eros Ramazzotti - Più Bella Cosa