Cantare: differenze tra le versioni

Da MusicLexis.
 
(Una versione intermedia di uno stesso utente non è mostrata)
Riga 41: Riga 41:
  
 
{{#ev:youtube|vRF5zSczYEs}}
 
{{#ev:youtube|vRF5zSczYEs}}
Domenico Modugno - Volare  
+
Domenico Modugno - Volare (1958)
  
  
Riga 48: Riga 48:
  
  
== [http://www.youtube.com/watch?v=Ut4U4SAXTkM&t=1m07s ''Lasciatemi cantare, con la chitarra in mano''] ==
+
== [http://www.youtube.com/watch?v=O4JwHWlVul4&t=1m02s ''Lasciatemi cantare, con la chitarra in mano''] ==
  
 
De:  
 
De:  
Riga 67: Riga 67:
  
  
{{#ev:youtube|Ut4U4SAXTkM}}
+
{{#ev:youtube|O4JwHWlVul4}}
Toto Cutugno - L'Italiano (Lasciatemi Cantare)  
+
Toto Cutugno - L'Italiano (1983)  
  
  

Versione attuale delle 19:15, 13 ott 2019


De:

En: sing

Es: cantar

Fr:

Gr: τραγουδώ

Pl: śpiewać

Pt: cantar

Pt-br:



Volare ho ho, cantare ho ho, nel blu dipinto di blu

De:

En: "Flying, oh oh, singing, oh oh, in blue, and painted all blue"

Es: Volar, oh oh, cantar, oh oh, en el azul pintado de azul"

Fr:

Gr: "Να πετάω, ω, ω, να τραγουδάω, ω, ω, στο μπλέ, βαμμένος μπλε"

Pl: "Latać o o, śpiewać o o, w niebieskim pomalowanym na niebiesko"

Pt: "Voar oh oh, cantar oh oh, no azul pintado de azul"

Pt-br:


Domenico Modugno - Volare (1958)




Lasciatemi cantare, con la chitarra in mano

De:

En: "Let me sing, with a guitar in hand"

Es:

Fr:

Gr: "Αφήστε με να τραγουδήσω, με μια κθάρα στο χέρι"

Pl: "Pozwólcie mi śpiewać z gitarą w dłoni"

Pt:

Pt-br:


Toto Cutugno - L'Italiano (1983)