Ostacolo: differenze tra le versioni
Da MusicLexis.
Vlo (Discussione | contributi) |
|||
Riga 12: | Riga 12: | ||
Gr: εμπόδιο | Gr: εμπόδιο | ||
− | Pl: | + | Pl: przeszkoda |
Pt: | Pt: | ||
Riga 35: | Riga 35: | ||
− | Pl: | + | Pl: "To jest początek magii pomiędzy przeszkodami serca" |
Pt: | Pt: |
Versione delle 14:17, 21 apr 2016
De:
En: obstacle
Es:
Fr:
Gr: εμπόδιο
Pl: przeszkoda
Pt:
C'è un principio di magia fra gli ostacoli del cuore
De:
En: "There's a principle of magic between the heart's obstacles"
Es:
Fr:
Gr: "Υπάρχει ένα στοιχείο μαγείας ανάμεσα στα εμπόδια της καρδιάς"
Pl: "To jest początek magii pomiędzy przeszkodami serca"
Pt:
Elisa e Ligabue - Gli Ostacoli Del Cuore