Cammino: differenze tra le versioni

Da MusicLexis.
Riga 12: Riga 12:
 
Gr: διαδρομή
 
Gr: διαδρομή
  
Pl:
+
Pl: trasa, droga
  
 
Pt: caminho
 
Pt: caminho
Riga 33: Riga 33:
 
Gr: "Έτσι το ξέρεις ότι η διαδρομή ξαναξεκινά"
 
Gr: "Έτσι το ξέρεις ότι η διαδρομή ξαναξεκινά"
  
Pl:
+
Pl: "Od tego wiesz, że droga znów się zaczyna"
  
 
Pt: "Disso sabes que vai começar outra vez o caminho"
 
Pt: "Disso sabes que vai começar outra vez o caminho"

Versione delle 14:10, 20 mag 2016


De:

En: path, journey

Es: camino

Fr:

Gr: διαδρομή

Pl: trasa, droga

Pt: caminho




Da questo lo sai che riparte il cammino

De:

En: "That's how you know it that the journey begins again"

Es: "De esto sabes que vuelve a empezar el camino"

Fr:

Gr: "Έτσι το ξέρεις ότι η διαδρομή ξαναξεκινά"

Pl: "Od tego wiesz, że droga znów się zaczyna"

Pt: "Disso sabes que vai começar outra vez o caminho"



Eros Ramazzotti - Il Cammino