Stasera: differenze tra le versioni

Da MusicLexis.
Riga 1: Riga 1:
 
  
  
Riga 16: Riga 15:
 
Pt: esta noite
 
Pt: esta noite
  
 
+
Pt-br:
  
  
Riga 40: Riga 39:
 
Pt: "Esta noite vamos a casa da Irene"
 
Pt: "Esta noite vamos a casa da Irene"
  
 
+
Pt-br:
  
  

Versione delle 20:59, 20 mag 2016


De:

En: tonight

Es: esta noche

Fr:

Gr: απόψε

Pl:

Pt: esta noite

Pt-br:



A casa d' Irene stasera si va

De:

En: "To Irene's house they're going tonight"

Es: "Esta noche vamos a casa de Irene"

Fr:

Gr: "Στο σπίτι της Ειρήνης πηγαίνουν απόψε"

Pl:

Pt: "Esta noite vamos a casa da Irene"

Pt-br:


Nico Fidenco - A Casa d'Irene