Cammino: differenze tra le versioni

Da MusicLexis.
 
Riga 1: Riga 1:
 
  
  
Riga 16: Riga 15:
 
Pt: caminho
 
Pt: caminho
  
 
+
Pt-br:
  
  
Riga 25: Riga 24:
 
De:  
 
De:  
  
En: "That's how you know it that the journey begins again"
+
En: "That's how you know that the journey begins again"
  
 
Es: "De esto sabes que vuelve a empezar el camino"
 
Es: "De esto sabes que vuelve a empezar el camino"
Riga 37: Riga 36:
 
Pt: "Disso sabes que vai começar outra vez o caminho"
 
Pt: "Disso sabes que vai começar outra vez o caminho"
  
 +
Pt-br:
  
  

Versione attuale delle 18:39, 20 mag 2016


De:

En: path, journey

Es: camino

Fr:

Gr: διαδρομή

Pl: trasa, droga

Pt: caminho

Pt-br:



Da questo lo sai che riparte il cammino

De:

En: "That's how you know that the journey begins again"

Es: "De esto sabes que vuelve a empezar el camino"

Fr:

Gr: "Έτσι το ξέρεις ότι η διαδρομή ξαναξεκινά"

Pl: "Od tego wiesz, że droga znów się zaczyna"

Pt: "Disso sabes que vai começar outra vez o caminho"

Pt-br:


Eros Ramazzotti - Il Cammino