Lei: differenze tra le versioni
Da MusicLexis.
Vlo (Discussione | contributi) |
|||
Riga 11: | Riga 11: | ||
Gr: αυτή | Gr: αυτή | ||
− | Pl: | + | Pl: ona/jej |
Pt: | Pt: | ||
Riga 33: | Riga 33: | ||
Gr: "Ζω για εκείνη, τίποτα άλλο δεν έχω" | Gr: "Ζω για εκείνη, τίποτα άλλο δεν έχω" | ||
− | Pl: | + | Pl: "Żyję dla niej, nie mam nic więcej" |
Pt: "Vivo por ela, não tenho outra coisa" | Pt: "Vivo por ela, não tenho outra coisa" |
Versione delle 13:45, 10 giu 2016
De:
En: she / her
Es:
Fr:
Gr: αυτή
Pl: ona/jej
Pt:
Pt-br:
Io vivo per lei, nient' altro ho
De:
En: "I live for her, I have nothing else"
Es: "Vivo por ella, no tengo otra cosa"
Fr:
Gr: "Ζω για εκείνη, τίποτα άλλο δεν έχω"
Pl: "Żyję dla niej, nie mam nic więcej"
Pt: "Vivo por ela, não tenho outra coisa"
Pt-br:
Andrea Bocelli - Vivo Per Lei
Lei era un piccolo grande amore, solo un piccolo grande amore
De:
En: "She was a little big love, just a little big love"
Es:
Fr:
Gr: "Αυτή ήταν ένας μικρός μεγάλος έρωτας, μόνο ένας μικρός μεγάλος έρωτας"
Pl:
Pt:
Pt-br:
Claudio Baglioni - Questo Piccolo Grande Amore