Dividere: differenze tra le versioni
Da MusicLexis.
Riga 1: | Riga 1: | ||
− | |||
− | + | De: | |
− | + | ||
+ | En: divide | ||
+ | Es: | ||
+ | Fr: | ||
+ | |||
+ | Gr: χωριζω, σπαω | ||
+ | |||
+ | Pt: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | == [http://www.youtube.com/watch?v=jNkstCgcVW0&t=0m20s ''Non posso piu dividermi tra te e il mare''] == | ||
− | |||
De: | De: | ||
− | En: divide | + | En: "I can't any more divide myself between you and the sea" |
Es: | Es: | ||
Riga 19: | Riga 31: | ||
Fr: | Fr: | ||
− | Gr: | + | Gr: "Δε μπορώ πια να χωρίζω τον εαυτό μου ανάμεσα σε εσένα και τη θάλασσα" |
Pt: | Pt: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | {{#ev:youtube|jNkstCgcVW0}} | ||
+ | Laura Pausini - Tra te e il mare | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
Versione delle 12:27, 6 dic 2015
De:
En: divide
Es:
Fr:
Gr: χωριζω, σπαω
Pt:
Non posso piu dividermi tra te e il mare
De:
En: "I can't any more divide myself between you and the sea"
Es:
Fr:
Gr: "Δε μπορώ πια να χωρίζω τον εαυτό μου ανάμεσα σε εσένα και τη θάλασσα"
Pt:
Laura Pausini - Tra te e il mare