Perché: differenze tra le versioni
Da MusicLexis.
(Creata pagina con " De: En: because Es: Fr: Gr: επειδή Pl: Pt: == [http://www.youtube.com/watch?v=YwhkbOMVnMQ&t=0m16s ''Che confusione, sarà perché ti amo''] == De: En...") |
|||
Riga 30: | Riga 30: | ||
Fr: | Fr: | ||
− | Gr: "Τι μπέρδεμα, θα είναι γιατί σε | + | Gr: "Τι μπέρδεμα, θα είναι γιατί σε αγαπώ" |
Pl: | Pl: | ||
Pt: | Pt: | ||
− | |||
− | |||
− | |||
Riga 46: | Riga 43: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | == [http://www.youtube.com/watch?v=X82Fq1gwzvU&t=1m49s ''E ritorno da te perché ancora ti voglio''] == | ||
+ | |||
+ | De: | ||
+ | |||
+ | En: "And I return to you because I still want you" | ||
+ | |||
+ | Es: | ||
+ | |||
+ | Fr: | ||
+ | |||
+ | Gr: "Κι επιστρέφω σε εσένα επειδή ακόμα σε θέλω" | ||
+ | |||
+ | Pl: | ||
+ | |||
+ | Pt: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{#ev:youtube|X82Fq1gwzvU}} | ||
+ | Laura Pausini - E Ritorno Da Te | ||
Versione delle 13:43, 26 mar 2016
De:
En: because
Es:
Fr:
Gr: επειδή
Pl:
Pt:
Che confusione, sarà perché ti amo
De:
En: "What a mess, it will be because I love you"
Es:
Fr:
Gr: "Τι μπέρδεμα, θα είναι γιατί σε αγαπώ"
Pl:
Pt:
Ricchi e Poveri - Sarà Perchè Ti Amo
E ritorno da te perché ancora ti voglio
De:
En: "And I return to you because I still want you"
Es:
Fr:
Gr: "Κι επιστρέφω σε εσένα επειδή ακόμα σε θέλω"
Pl:
Pt:
Laura Pausini - E Ritorno Da Te