Stasera: differenze tra le versioni

Da MusicLexis.
Riga 21: Riga 21:
  
  
== [http://www.youtube.com/watch?v=8QF-cNuJUp4&t=0m45s ''A casa d' Irene stasera si va''] ==
+
== [http://www.youtube.com/watch?v=8QF-cNuJUp4&t=0m44s ''A casa d' Irene stasera si va''] ==
  
  

Versione delle 17:27, 26 mar 2016


De:

En: tonight

Es:

Fr:

Gr: απόψε

Pl:

Pt:




A casa d' Irene stasera si va

De:

En: "To Irene's house they're going tonight"

Es:

Fr:

Gr: "Στο σπίτι της Ειρήνης πηγαίνουν απόψε"

Pl:

Pt:



Nico Fidenco - A Casa d'Irene