Stasera: differenze tra le versioni
Da MusicLexis.
Riga 21: | Riga 21: | ||
− | == [http://www.youtube.com/watch?v=8QF-cNuJUp4&t= | + | == [http://www.youtube.com/watch?v=8QF-cNuJUp4&t=0m44s ''A casa d' Irene stasera si va''] == |
Versione delle 17:27, 26 mar 2016
De:
En: tonight
Es:
Fr:
Gr: απόψε
Pl:
Pt:
A casa d' Irene stasera si va
De:
En: "To Irene's house they're going tonight"
Es:
Fr:
Gr: "Στο σπίτι της Ειρήνης πηγαίνουν απόψε"
Pl:
Pt:
Nico Fidenco - A Casa d'Irene