Lasciare: differenze tra le versioni
Da MusicLexis.
Riga 38: | Riga 38: | ||
+ | {{#ev:youtube|Ut4U4SAXTkM}} | ||
+ | Toto Cutugno - L'Italiano (Lasciatemi Cantare) | ||
− | + | ||
− | |||
+ | == [http://www.youtube.com/watch?v=iaubTHCOPiw&t=1m21s ''Certi amori ti lasciano una canzone per sempre''] == | ||
+ | De: | ||
+ | En: "Certain love affairs leave you a song (that lasts) for ever" | ||
+ | |||
+ | Es: | ||
+ | |||
+ | Fr: | ||
+ | |||
+ | Gr: "Μερικές αγάπες σου αφήνουν ένα τραγούδι για πάντα" | ||
+ | Pl: | ||
+ | |||
+ | Pt: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{#ev:youtube|iaubTHCOPiw}} | ||
+ | Eros Ramazzotti - Un' Emozione Per Sempre | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
Versione delle 17:40, 26 mar 2016
De:
En: let, allow
Es:
Fr:
Gr: αφήνω
Pl:
Pt:
Lasciatemi cantare, con la chitarra in mano
De:
En: "Let me sing, with a guitar in hand"
Es:
Fr:
Gr: "Αφήστε με να τραγουδήσω, με μια κθάρα στο χέρι"
Pl:
Pt:
Toto Cutugno - L'Italiano (Lasciatemi Cantare)
Certi amori ti lasciano una canzone per sempre
De:
En: "Certain love affairs leave you a song (that lasts) for ever"
Es:
Fr:
Gr: "Μερικές αγάπες σου αφήνουν ένα τραγούδι για πάντα"
Pl:
Pt:
Eros Ramazzotti - Un' Emozione Per Sempre