Primavera: differenze tra le versioni

Da MusicLexis.
Riga 6: Riga 6:
 
En: spring
 
En: spring
  
Es:  
+
Es: primavera
  
 
Fr:  
 
Fr:  
Riga 14: Riga 14:
 
Pl:
 
Pl:
  
Pt:
+
Pt: primavera
  
  
Riga 26: Riga 26:
 
En: "To make me fall in love again, you will return damn spring"
 
En: "To make me fall in love again, you will return damn spring"
  
Es:  
+
Es: "Para enamorarme otra vez, volverás maldita primavera"
  
 
Fr:  
 
Fr:  
Riga 34: Riga 34:
 
Pl:
 
Pl:
  
Pt:
+
Pt: "Para apaixonar-me outra ves, voltarás maldita primavera"
  
  

Versione delle 14:16, 16 mag 2016


De:

En: spring

Es: primavera

Fr:

Gr: άνοιξη

Pl:

Pt: primavera



Per innamorarmi ancora, tornerai maledetta primavera

De:

En: "To make me fall in love again, you will return damn spring"

Es: "Para enamorarme otra vez, volverás maldita primavera"

Fr:

Gr: "Για να με κάνεις να ξαναερωτευτώ, θα ξαναγυρίσεις καταραμένη άνοιξη"

Pl:

Pt: "Para apaixonar-me outra ves, voltarás maldita primavera"



Che fretta c'era, maledetta primavera

De:

En: "What hurry was there, damn Spring?"

Es:

Fr:

Gr: "Γιατί (υπήρξε) τέτοια βιασύνη, καταραμένη άνοιξη;"

Pl:

Pt:


Loretta Goggi - Maledetta Primavera