Casa: differenze tra le versioni

Da MusicLexis.
 
(Una versione intermedia di un altro utente non mostrate)
Riga 1: Riga 1:
 
  
  
Riga 12: Riga 11:
 
Gr: σπίτι  
 
Gr: σπίτι  
  
Pl:
+
Pl: dom
  
 
Pt: casa
 
Pt: casa
  
 
+
Pt-br:
  
  
Riga 36: Riga 35:
 
Gr: "Στο σπίτι της Ειρήνης τραγουδούν, γελούν"
 
Gr: "Στο σπίτι της Ειρήνης τραγουδούν, γελούν"
  
Pl:
+
Pl: "W domu Ireny śpiewa się i śmieje się"
  
 
Pt: "Na casa da Irene, canta-se e ri-se"
 
Pt: "Na casa da Irene, canta-se e ri-se"
  
 +
Pt-br:
  
  

Versione attuale delle 19:43, 20 mag 2016


De:

En: house

Es: casa

Fr:

Gr: σπίτι

Pl: dom

Pt: casa

Pt-br:



A casa d' Irene si canta si ride

De:

En: "At Irene's house they're singing, they're laughing"

Es: "En casa de Irene se canta y se ríe"

Fr:

Gr: "Στο σπίτι της Ειρήνης τραγουδούν, γελούν"

Pl: "W domu Ireny śpiewa się i śmieje się"

Pt: "Na casa da Irene, canta-se e ri-se"

Pt-br:



Nico Fidenco - A Casa d'Irene