Cosa: differenze tra le versioni

Da MusicLexis.
(Creata pagina con " De: En: thing Es: Fr: Gr: πράγμα Pl: Pt: Pt-br: == [http://www.youtube.com/watch?v=vjpU4J_Utck&t=3m06s ''Sono cose della vita, ma la vita poi dov'è?'']...")
(Nessuna differenza)

Versione delle 21:31, 21 mag 2016


De:

En: thing

Es:

Fr:

Gr: πράγμα

Pl:

Pt:

Pt-br:



Sono cose della vita, ma la vita poi dov'è?

De:

En: "These are things of life, but then where is life?"

Es:

Fr:

Gr: "Είναι πράγματα της ζωής, αλλά η ζωή τότε πού είναι; "

Pl:

Pt:

Pt-br:


Eros Ramazzotti - Cose Della Vita




Più bella cosa non c’è, più bella cosa di te

De:

En: "There isn't a more beautiful thing, a more beautiful thing than you"

Es: "No hay nada más bonito, más bonito que tú"

Fr:

Gr: "Πιο όμορφο πράγμα δεν υπάρχει, πιο όμορφο πράγμα από εσένα"

Pl:

Pt: "Não há nada melhor, melhor do que tu"

Pt-br:


Eros Ramazzotti - Più Bella Cosa