Perché: differenze tra le versioni

Da MusicLexis.
(Creata pagina con " De: En: because Es: Fr: Gr: επειδή Pl: Pt: == [http://www.youtube.com/watch?v=YwhkbOMVnMQ&t=0m16s ''Che confusione, sarà perché ti amo''] == De: En...")
 
Riga 30: Riga 30:
 
Fr:  
 
Fr:  
  
Gr: "Τι μπέρδεμα, θα είναι γιατί σε αγαπάω"
+
Gr: "Τι μπέρδεμα, θα είναι γιατί σε αγαπώ"
  
 
Pl:
 
Pl:
  
 
Pt:
 
Pt:
 
 
 
  
  
Riga 46: Riga 43:
  
 
   
 
   
 +
 +
 +
 +
== [http://www.youtube.com/watch?v=X82Fq1gwzvU&t=1m49s ''E ritorno da te perché ancora ti voglio''] ==
 +
 +
De:
 +
 +
En:  "And I return to you because I still want you"
 +
 +
Es:
 +
 +
Fr:
 +
 +
Gr: "Κι επιστρέφω σε εσένα επειδή ακόμα σε θέλω"
 +
 +
Pl:
 +
 +
Pt:
 +
 +
 +
{{#ev:youtube|X82Fq1gwzvU}}
 +
Laura Pausini - E Ritorno Da Te
  
  

Versione delle 14:43, 26 mar 2016


De:

En: because

Es:

Fr:

Gr: επειδή

Pl:

Pt:



Che confusione, sarà perché ti amo

De:

En: "What a mess, it will be because I love you"

Es:

Fr:

Gr: "Τι μπέρδεμα, θα είναι γιατί σε αγαπώ"

Pl:

Pt:


Ricchi e Poveri - Sarà Perchè Ti Amo




E ritorno da te perché ancora ti voglio

De:

En: "And I return to you because I still want you"

Es:

Fr:

Gr: "Κι επιστρέφω σε εσένα επειδή ακόμα σε θέλω"

Pl:

Pt:


Laura Pausini - E Ritorno Da Te