Vivere: differenze tra le versioni

Da MusicLexis.
 
(4 versioni intermedie di 2 utenti non mostrate)
Riga 1: Riga 1:
 
  
  
 
De:  
 
De:  
  
En: to live
+
En: live
  
Es:  
+
Es: Vivir
  
 
Fr:
 
Fr:
Riga 12: Riga 11:
 
Gr: ζω
 
Gr: ζω
  
Pl:
+
Pl: żyć
 
+
Pt:
+
  
 +
Pt: Viver
  
 +
Pt-br:
  
  
  
  
== [http://www.youtube.com/watch?v=t1RBRXA2JY8&t=1m23s ''Io vivo per lei''] ==
+
== [http://www.youtube.com/watch?v=t1RBRXA2JY8&t=2m18s ''Io vivo per lei, nient' altro ho''] ==
  
  
 
De:  
 
De:  
  
En: "I live for her"
+
En: "I live for her, I have nothing else"
  
Es:  
+
Es: "Vivo por ella, no tengo otra cosa"
  
 
Fr:
 
Fr:
  
Gr: "Ζω για εκείνη"
+
Gr: "Ζω για εκείνη, τίποτα άλλο δεν έχω"
  
Pl:
+
Pl: "Żyję dla niej, nie mam nic więcej"
  
Pt:
+
Pt: "Vivo por ela, não tenho outra coisa"
  
 +
Pt-br:
  
  

Versione attuale delle 15:01, 10 giu 2016


De:

En: live

Es: Vivir

Fr:

Gr: ζω

Pl: żyć

Pt: Viver

Pt-br:



Io vivo per lei, nient' altro ho

De:

En: "I live for her, I have nothing else"

Es: "Vivo por ella, no tengo otra cosa"

Fr:

Gr: "Ζω για εκείνη, τίποτα άλλο δεν έχω"

Pl: "Żyję dla niej, nie mam nic więcej"

Pt: "Vivo por ela, não tenho outra coisa"

Pt-br:


Andrea Bocelli - Vivo Per Lei