Anima: differenze tra le versioni
Da MusicLexis.
Vlo (Discussione | contributi) |
|||
Riga 16: | Riga 16: | ||
Pt: alma | Pt: alma | ||
− | + | Pt-br: | |
Riga 38: | Riga 38: | ||
Pt: "Onde estarás, minha alma? Eu sim ti perco-me, ¿onde estarás alma bela?" | Pt: "Onde estarás, minha alma? Eu sim ti perco-me, ¿onde estarás alma bela?" | ||
− | + | Pt-br: | |
Versione attuale delle 18:34, 20 mag 2016
De:
En: soul
Es: alma
Fr:
Gr: ψυχή
Pl: dusza
Pt: alma
Pt-br:
Dove sarai, anima mia, senza di te mi butto via, dove sarai anima bella?
De:
En: "Where will you be, my soul, without you I waste my life, where will you be beautiful soul?"
Es: "¿Dónde estarás, dónde alma mía?, sin ti me perderé, ¿dónde estarás alma bella?"
Fr:
Gr: "Πού θα είσαι, ψυχή μου, χωρίς εσένα σπαταλώ τη ζωή μου, πού θα είσαι όμορφη ψυχή;"
Pl: "Gdzie możesz być, moja duszo , bez ciebie jestem bezradny, gdzie możesz być piękna duszo"
Pt: "Onde estarás, minha alma? Eu sim ti perco-me, ¿onde estarás alma bela?"
Pt-br:
Eros Ramazzotti - Stella Gemella