Solitudine: differenze tra le versioni

Da MusicLexis.
 
(3 versioni intermedie di 3 utenti non mostrate)
Riga 1: Riga 1:
 
  
  
Riga 6: Riga 5:
 
En: loneliness
 
En: loneliness
  
Es:
+
Es: solitud
  
 
Fr:
 
Fr:
Riga 12: Riga 11:
 
Gr: μοναξιά
 
Gr: μοναξιά
  
Pl:
+
Pl: samotność
  
Pt:
+
Pt: solidão
  
 +
Pt-br:
  
  
Riga 27: Riga 27:
 
En: "The loneliness between us, this silence inside me"
 
En: "The loneliness between us, this silence inside me"
  
Es:
+
Es: "La solitud entre nosotros, este silencio dentro de mí"
  
 
Fr:
 
Fr:
Riga 33: Riga 33:
 
Gr: "Η μοναξιά ανάμεσά μας, αυτή η σιωπή μέσα μου"
 
Gr: "Η μοναξιά ανάμεσά μας, αυτή η σιωπή μέσα μου"
  
Pl:
+
Pl: "Samotność pomiędzy nami, to cisza we mnie"
  
Pt:
+
Pt: "A solidão entre nós, este silêncio dentro de mim"
 +
 
 +
Pt-br:
  
  
Riga 54: Riga 56:
 
Gr: "Δε ξέρεις πόσο άλλο κακό θα σου κάνει η μοναξιά"
 
Gr: "Δε ξέρεις πόσο άλλο κακό θα σου κάνει η μοναξιά"
  
Pl:
+
Pl: "Nie wiesz jak dużo bólu może przynieść samotność"
  
 
Pt:
 
Pt:
  
 
+
Pt-br:
  
  

Versione attuale delle 14:26, 10 giu 2016


De:

En: loneliness

Es: solitud

Fr:

Gr: μοναξιά

Pl: samotność

Pt: solidão

Pt-br:



La solitudine fra noi, questo silenzio dentro me

De:

En: "The loneliness between us, this silence inside me"

Es: "La solitud entre nosotros, este silencio dentro de mí"

Fr:

Gr: "Η μοναξιά ανάμεσά μας, αυτή η σιωπή μέσα μου"

Pl: "Samotność pomiędzy nami, to cisza we mnie"

Pt: "A solidão entre nós, este silêncio dentro de mim"

Pt-br:



Non lo sai quanto altro male ti farà la solitudine

De:

En: "You don't know how much more pain loneliness will bring you"

Es:

Fr:

Gr: "Δε ξέρεις πόσο άλλο κακό θα σου κάνει η μοναξιά"

Pl: "Nie wiesz jak dużo bólu może przynieść samotność"

Pt:

Pt-br:


Laura Pausini - La Solitudine